2. Except as otherwise provided in this Agreement, the legislation referred to in this Article shall not include social security contracts concluded by a Contracting Party with a third country. 1. Subject to Article 8(3) and paragraph 2 of this Article, where a person, under this Agreement or otherwise, receives or is entitled to a benefit under Australian legislation and that person and/or his partner receive an Italian benefit or benefit including Italian integration and/or Italian social benefits and/or family benefits for dependent pensioners: that integration allowances, social allowances and family benefits for dependent pensioners are not taken into account as income for the purposes of setting the rate of this Australian benefit. (a) the data may be transmitted to the competent authorities of the host Member State for the purpose of implementing this Supplementary Agreement and the legislation to which it applies. The receiving organism may only use the data for these purposes. The transmission of such data to other entities of the host Member State or the use of such data in the host Member State for other purposes shall be permitted under the law of the host State, provided that this is for social security purposes, including related legal proceedings. The early retirement age applies to certain categories of Polish workers subject to collective agreements. No pension provision in the event of an increase in old-age benefits due to late retirement. At the signing of the Additional Agreement on Social Security concluded on that day between Australia and the Federal Republic of Germany to regulate persons temporarily employed in the territory of the other State, the representatives of the two States Parties stated that they agreed on the following points: an agreement with effect from 1 March 2009, between the United States and Poland, improves the social protection of people who work or have worked in both countries. It helps many people who, without the agreement, would not be entitled to monthly retirement, disability or survivors` benefits under the social security system of one or both countries. It also helps people who would otherwise have to pay social security taxes to the two countries with the same incomes. The agreement includes Social Security taxes (including the Medicare portion in the United States) and Social Security benefits for old age, disability, and survivors` pensions.
It does not cover any benefits within the framework of the United States. Medicare program or supplemental Security Income. (d) if the pension rate of the person`s fictitious agreement is zero, the portability rate of international agreements shall also be zero; (a) For the purposes of the implementation of this Agreement and the legislation associated with it, personal data may be transmitted to the competent authorities of the receiving Contracting Party. The receiving organism shall not use the data for purposes other than those originally communicated to them. The transmission of personal data in the territory of the beneficiary Contracting Party to other entities shall be authorised in accordance with the national law of the beneficiary Contracting Party, in so far as it is intended for social security purposes or for the purposes of the legislation referred to in Article 2(1)(a)(ii), including related legal proceedings. Personal data shall also be treated confidentially when disclosing information in public judicial proceedings or in judicial decisions, unless their disclosure is necessary to safeguard the legitimate interests of another person or to safeguard essential public interests. . .